Die neugriechische Metaphrase von Stephanites und Ichnelates
Cómo citar este título
Zygomalas, Theodosios (2011): Die neugriechische Metaphrase von Stephanites und Ichnelates (Loukia Stephou (ed). Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla (Colección Literatura, n.º 119).
Autor/es:
Zygomalas, Theodosios
Editor/es:
Stephou, Loukia
Estas páginas recogen la edición crítica y el estudio de la versión en lengua neogriega, realizada por Teodosio Zygomalas en Constantinopla, en 1584, de la colección de fábulas orientales conocida como Estefanites e Icnelales, compiladas y traducidas del árabe al griego por Simeón Seth a mediados del siglo XI. Este texto fue muy popular en la Edad Media por las versiones a diferentes lenguas vernáculas: castellano (donde se la conoce por Calila y Dinma), italiano, eslavo, alemán, etc. La obra procede de diversas fuentes orientales antiguas, en especial tomadas del Panchatantra, colección india de fábulas compuesta hacia el siglo III d. C. Las historias moralizantes, protagonizadas por animales, pasarían a toda la fabulística europea. La versión editada por la doctora Stefu es un texto esencial para la historia de la lengua griega vernácula como medio de expresión literaria profana en el contexto de la cristiandad ortodoxa del Imperio otomano. La autora ha localizado, identificado y estudiado los veintiún manuscritos que conservan recensiones de esta versión en griego vulgar. De especial importancia es la reconstrucción del contexto intelectual y sociológico de los griegos otomanos, desconectados del movimiento humanista europeo, pero que eruditos e intelectuales como Zygomalas sortearon parcialmente estableciendo contactos esporádicos sobre todo con humanistas protestantes alemanes.
Especificaciones técnicas
Edición impresa
ISBN: 978-84-472-1398-6
Referencia: 480119
Año de Publicación: 2011
Páginas: 336
Formato: 17 x 24 cm
Encuadernación: Tapa dura
Colección: LITERATURA
Nº: 119