El componente lingüístico-cultural en la exportación. Un estudio de caso.

imagenArticulo

Palabras clave

Mediación; comercio exterior; competencias; formación; traducción; interpretación; empresas; internacionalización; conocimiento experto; Editorial Universidad de Sevilla.

Cómo citar este título

Álvarez-García, Carmen (2022): El componente lingüístico-cultural en la exportación. Un estudio de caso. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla (Colección Lingüística, n.º 79).

El desarrollo actual de las investigaciones sobre los lenguajes de especialidad y, en concreto, sobre la mediación lingüística y cultural en el comercio exterior supone una oportunidad inestimable para la diversificación profesional de los interesados en los estudios traductológicos y en las lenguas aplicadas para fines específicos. No obstante, el desconocimiento habitual de las bases teórico-metodológicas de la terminología como disciplina y de las propias áreas temáticas de especialidad suele constituir un factor decisivo de disuasión. Desde una perspectiva interdisciplinar y partiendo de la gran influencia que ejerce la lengua en el comercio entre países, esta obra aborda de forma rigurosa cómo las pautas y directrices precisas para la adquisición de conocimiento experto en este ámbito pueden contribuir a superar esa barrera en apariencia infranqueable, de tal manera que la formación lingüístico-cultural de los titulados tanto en Traducción e Interpretación como en Lingüística y Lenguas Aplicadas supone un punto de partida de gran valor para incorporarse al ámbito del comercio exterior, área profesional muy demandada en la actualidad.

Especificaciones técnicas

Edición impresa

ISBN: 978-84-472-2372-5

Referencia: 500079

Año de Publicación: 2022

Páginas: 140

Formato: 17 x 24

Encuadernación: Rústica

Colección: LINGÜÍSTICA

Nº: 79

Ver índice y primeras páginas (PDF)

9,00€

Edición impresa

.

La oración compleja

22,00€

Edición impresa

6,00€

Edición digital

13,00€

Edición impresa

6,00€

Edición digital