Traducción, estética y diálogo interreligioso

Edición de Olga Torres Díaz

imagenArticulo

Palabras clave

¿Qué influencia tiene la Filología como herramienta de conocimiento?; ¿Cómo se está traduciendo el pensamiento y la estética en los fenómenos religiosos e interreligiosos?; Editorial Universidad de Sevilla.

Cómo citar este título

Torres Díaz, Olga (ed.) (2023): Traducción, estética y diálogo interreligioso. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla (Colección Estudios Árabo-Islámicos de Almonaster la Real, n. º 23)

Este libro destaca el valor del papel de los estudios filológicos como herramienta indiscutible de conocimiento y como privilegiado instrumento para favorecer el diálogo interreligioso a partir, fundamentalmente, de los procesos traductológicos de textos de diferentes credos. Las contribuciones de los investigadores que conforman este volumen estimulan el acercamiento a las múltiples facetas de la filología. A través de esta obra, se pretende conocer cómo se está traduciendo, interpretando y entrelazando no solo el pensamiento, sino también la estética, en su pluralidad de manifestaciones, y los fenómenos religiosos e interreligiosos, uno de los desafíos fundamentales de las sociedades multiétnicas y pluriconfesionales contemporáneas. La transversal experiencia estética que el estudio y la traducción de textos de diferentes creencias proporciona ofrece una visión poliédrica de la filología como disciplina.

Especificaciones técnicas

Edición impresa

ISBN: 978-84-472-2515-6

Referencia: 800023

Año de Publicación: 2023

Páginas: 208

Formato: 17 x 24

Encuadernación: Rústica

Colección: ESTUDIOS ÁRABO-ISLÁMICOS DE ALMONASTER LA REAL

Nº: 23

Ver índice y primeras páginas (PDF)

22,00€

Edición impresa

.

Descubrimiento, aprendizaje y aventura

24,00€

Edición impresa

.

Edición de Olga Torres Díaz

22,00€

Edición impresa

.

Estudios andalusíes: ensayos selectos

.

55,00€

Agotado en web
Disponible en librerías

';
.

Estatus e impacto sociopolítico

16,00€

Edición impresa