Historia de José y Asenet. Edición crítica y traducción de la primera versión latina

Tags

Literatura; José; Asenet; Jacob; relatos; Editorial Universidad de Sevilla

Cómo citar este título

Biosca i Bas, Antoni (2012): Historia de José y Asenet. Edición crítica y traducción de la primera versión latina. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla (Colección Literatura, n.º 127).

Author/s:
Biosca i Bas, Antoni

La escasa información bíblica sobre la egipcia Asenet provocó la proliferación de relatos que justificaran su matrimonio con un personaje de tanta relevancia como es José, hijo de Jacob. Uno de estos relatos, redactado en griego, se creó en el ambiente judío alejandrino de principios de nuestra era. Este texto, conocido hoy como Historia de José y Asenet, tuvo una enorme repercusión y fue asumido posteriormente por las comunidades cristiana e islámica, como prueban las numerosas traducciones a otras lenguas. Se presenta aquí la edición crítica, traducción castellana y estudio introductorio de la primera versión latina, efectuada en Inglaterra antes del siglo xiii, versión latina de especial relevancia por ser la que conoció y difundió Vincent de Beauvais.

Especificaciones técnicas

Print edition

ISBN: 978-84-472-1461-7

Id: 480127

Publish Year: 2012

Pages: 184

Format: 17 x 24 cm

Binding: Tapa dura

Collection: LITERATURA

Nº: 127

20,80€

Print edition

Related Items

25,00€

Print edition

.

Ecos poéticos y motivos germánicos medievales en la obra de Borges

14,00€

Print edition